Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
ayçiçeği
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - ayçiçeği
Search
Source language
Target language
Results 1 - 4 of about 4
1
481
Source language
De tes amants bien revenus Dans tes beaux habits...
De tes amants bien revenus
Dans tes beaux habits neufs
Tu devrais bien quand même
Voir l'entrée ou alors
Tu n'as sans doute rien compris
Même si t'as quand même tout détruit
Dans le pavillon nord
Que t'avais redouté
La grande sortie offerte
Que tu m'avais refusée
On allait se le dire
Qu'on n'était pas bien lÃ
Et aller bien au fond
Et revenir encore
Sans jamais dépasser
La porte et le corridor
Du bâtiment d'ici
Son allure extérieure
Quand tu chialais tu faisais moins peur
Comme si tu effacais toutes mes erreurs
Et j'imaginais bien
Ça ne tenait à presque rien
On aurait pu faire face
à ce qu'on avait vu
Ce texte est une partie des paroles de la chanson de Yann Tiersen "Le jour de l'ouverture"
Completed translations
açılış günü
32
Source language
This translation request is "Meaning only".
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
si'tu n'existais pas deja,je t'inventerais
Completed translations
Sen bugüne kadar olmasaydın, seni yaratırdım.
1